Сьюзен изо всех сил пыталась не обращать внимания на запах, который, признаться честно, рази́л чуть ли не наповал.
— Терри Пратчетт, Санта-Хрякус
Вражеские солдаты и гигантские насекомые несколько раз пытались взять их в кольцо, но Томас, выбегая вперед, рази́л своим мечом тех из них, кто оказывался между ним и гномами.
— Раймонд Фейст, Врата Войны
В них удавалось ему подсмотреть, и весьма часто, немаловажные душевные достоинства, включая доброту и зачатки совести, — и тогда его меч не рази́л их насмерть, довольствуясь лишь обритием в должной степени; что же касается лиц начальственных, то здесь он бывал беспощаден.
— Леонид Соловьев, Повесть о Ходже Насреддине
Сам Перстень, раненный в руку, уже слабее рази́л чеканом, как новый свист раздался в лесу.
— Алексей Толстой, Князь Серебряный
Он хочет, чтобы арабский меч рази́л врагов, прославляя знамя пророка, а смелые арабские купцы прославляли честность и верность своему слову и добротность своих товаров на всех землях и морях.
— Василий Ян, К «последнему морю». Огни на курганах. Юность полководца