Я нашёл немало любопытного в Уитби, процветающей рыбацкой деревне – впрочем, издавна носящей гордое званье города – в устьи реки Эск; Уитби весь устроен под-уклон и своими живописными переулками и дворами, будто бы наступающими друг дружке на пятки, спускается к воде по каменистым террасам, словно по ступеням, – но с самой верхней ступени мнится, что море где-то вверху – и верно, оно, с подвешенною к нему гаванью и разва́линами аббатства, брезжит над подвижным сонмищем мачт и дымящих домовых труб, – и не море оно на самом деле, а Германский Океан.
— Антония Байетт, Обладать
Ей вспомнилось жаркое солнце, мягкая красная земля, в которую она уткнулась головой, острый запах негритянского жилья за разва́линами Двенадцати Дубов, – вспомнилось, как сердце выстукивало: «Я никогда не буду больше голодать.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Над иудейскими разва́линами начинался книжный строй, то были немцы: Шиллер, Гете, Кернер – и Шекспир по-немецки – старые лейпцигско-тюбингенские издания, кубышки и коротышки в бордовых тисненых переплетах, с мелкой печатью, рассчитанной на юношескую зоркость, с мягкими гравюрами, немного на античный лад: женщины с распущенными волосами заламывают руки, лампа нарисована, как светильник, всадники с высокими лбами, и на виньетках виноградные кисти.
— Осип Мандельштам, Век мой, зверь мой
Проползли так аккуратно метров полтораста, за разва́линами там нашли.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны
Там, в просвете между разва́линами, видна была замерзавшая Волга.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны