В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог с первой буквой Я — разбавлЯя.
– Один положил ноги на стол, – продолжал Сэм, не обращая внимания на слова своего хозяина, – и пьет бренди, не разбавля́я водой, а другой, в очках, поставил бочонок с устрицами между колен, работает, как паровая машина, глотает, а раковины швыряет в молодого парня, страдающего водянкой, который спит крепким сном в углу у очага.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Мистер Сайкс, ослабевший от лихорадки, лежал на кровати, разбавля́я джин горячей водой, чтобы уменьшить его возбуждающее действие, и уже в третий или четвертый раз пододвинул Нэнси стакан, чтобы та наполнила его, когда вдруг ее вид впервые поразил его.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
Сесилия ловко управлялась с делами, разбавля́я молоко водой, размешивая яичный порошок, выставляя на стол банку с джемом, три тарелки, три чашки.
— Иэн Макьюэн, Искупление
По вечерам он сидел в общей комнате в самом углу, у огня, и пил ром, слегка разбавля́я его водой.
— Роберт Стивенсон, Остров сокровищ
Он пил виски, не разбавля́я, прямо из горлышка.
— Джон Уиндем, День триффидов