За рекой, насколько хватало глаз, простира́лись обширные степи; вдалеке холмы уступали место травянистой равнине.
— Джин Ауэл, Клан Пещерного Медведя
К востоку от Кэстербриджа простира́лись болота и луга, изобилующие текучими водами.
— Томас Гарди, Мэр Кэстербриджа
Густая группа деревьев, возвышавшаяся посреди двора, закрывала часть фасада; по правую и по левую сторону этой группы простира́лись, подобно двум рукам, две аллеи, служившие для проезда экипажей от ворот к двойному крыльцу, на каждой ступени которого по углам стояли фарфоровые вазы, полные цветов.
— Александр Дюма, Граф Монте-Кристо
По обеим сторонам простира́лись широкие поля; благородный ветер насквозь продувал огромные деревья в разбросанных рощах и пролетал над старыми миссионерскими постройками, становившимися оранжево-розовыми в позднем свете солнца.
— Джек Керуак, На дороге
К северу простира́лись Килбери и Хэмпстед – целый массив домов в синеватой дымке; на западе гигантский город был также подернут дымкой; на юге, за марсианами, уменьшенные расстоянием, виднелись зеленые волны Риджент-парка, Ленгхем-отель, купол Альберт-холла, Королевский институт в огромные здания на Бромптон-роуд, а вдалеке неясно вырисовывались зубчатые развалины Вестминстера.
— Герберт Уэллс, Война миров