До наступления ночи Оливер сидел под замком в чулане в обществе насоса и ломтя хлеба, а вечером миссис Сауербери, стоя за дверью, сделала ряд замечаний, отнюдь не лестных для памяти его матери, затем — Ноэ и Шарлотт все это время осыпали его насмешками и остротами — приказа́ла ему идти наверх, где находилось его жалкое ложе.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
— Побегай! — приказа́ла Шарлотта. — Хочу тебя видеть в движении, чтобы понять, сияешь ли ты.
— Элвин Уайт, Паутина Шарлотты
Она того часу приказа́ла их сжарить; после взяла и понесла в темницу к Пану Плешевичу.
— Александр Афанасьев, Заветные русские сказки
– Свят, свят, свят! – забормотала Меланья; Демка все еще визжал и лез к ней; она его торкнула и приказа́ла: – Молись, молись, чадо!
— Алексей Черкасов, Конь Рыжий
Она приказа́ла, и он принес небольшой сосновый ящик, в нем лежал отрезок стальной полосы толщиною в полдюйма.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус