В указанном выше слове ударение падает на слог с последней буквой О — почтальОны.
Видеть, как люди читают, видеть, как люди пишут, видеть, как почтальо́ны разносят письма, и не иметь ни малейшего понятия об этом средстве общения людей, – чувствовать себя в этом отношении совершенно слепым и немым!
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Совы-почтальо́ны, как всегда, влетели в Большой зал, неся в клювах письма.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и узник Азкабана
Лучше воспользоваться обычным способом, поскольку магловские почтальо́ны не сумеют доставить письмо в наш дом.
— Джоанн Роулинг, Гарри Поттер и кубок огня
Так встречают ее все: почтальо́ны, несущиеся с толстыми кожаными сумками, взрослые девушки, развозящие по домам в ручных тележках молоко и булки, девочки, спешащие говорливыми группами в школу, рабочие, только что принявшие в бистро очередную порцию аперитива или дижестива, чиновники и посыльные, старающиеся сохранить на лицах выражение деловой серьезности, между тем как свет нежной улыбки освещает их уста, пожилые женщины, идущие спешным ритмическим шагом на базар.
— Александр Куприн, Париж интимный
С большой и сердечной любовью относились к Чехову и все люди попроще, с которыми он сталкивался: слуги, разносчики, носильщики, странники, почтальо́ны, – и не только с любовью, но и с тонкой чуткостью, с бережностью и с пониманием.
— Александр Куприн, Париж интимный