Можно очертить несколько сфер, по касательной к которым успех той или иной вещи, столь не похожей на обычную популя́рную литературу, станет понятнее.
— Ричард Бах, Чайка по имени Джонатан Ливингстон
…легендарная корова из «дома, который построил Джек»… — намек на популя́рную детскую песенку.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Тут мистер Джексон снова улыбнулся присутствующим и, приставив большой палец левой руки к кончику носа, правой рукой привел в движение воображаемую кофейную мельницу, показав таким образом изящную пантомиму (в те времена очень популя́рную, но теперь, к сожалению, устаревшую), смысл коей был таков: «Меня не надуешь».
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Миллионы болельщиков смотрели по телевидению популя́рную программу «Спортсцена», где «Хибз», воодушевлённые Джорджем Бестом, вырвали победу у «Рейджеров».
— Ирвин Уэлш, Клей
Она полюбилась пролам и уже теснила на ночных улицах до сих пор популя́рную «Давно уж нет мечтаний».
— Джордж Оруэлл, 1984