В мрачной тюремной полумгле́ Дарней пошел за своим новым провожатым по длинным коридорам, по каменным лестницам; много раз они останавливались, и тюремщик, гремя ключами, отпирал и снова запирал железные двери, и, наконец, они вошли в большое помещение с низким сводчатым потолком, тесно набитое заключенными обоего пола.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Разглядев в полумгле́ карету монсеньера, этот выбившийся из сил убийца с трудом поднялся на ноги, шатаясь подошел к роскошному экипажу, рванул дверцу, взобрался в него и, пачкая кровью нарядные подушки, завалился спать.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
В кинематографической полумгле́ Бернард отважился на то, на что в прошлом вряд ли решился бы даже в полной темноте.
— Олдос Хаксли, О дивный новый мир
Ружейников, Магомедов да Иван с Семеном видели лишь, как в рассветной полумгле́ сквозь клочья и полосы дыма бегут толпы немцев.
— Анатолий Иванов, Вечный зов
Есть что-то страшное в этом безмолвном движении четырехсоттысячного войска в полумгле́, в клубах взвивающейся пыли, когда кругом видны только тени коней и людей.
— Василий Ян, Чингисхан. Батый