На выходные Дженни всегда приезжала домой – главным образом, чтобы угодить матери и убедить эту пожилу́ю даму, что она, Дженни, хотя и «пустила свою жизнь козе под хвост, став медсестрой» (как выражалась ее мать), все же не приобрела еще ни плебейских замашек, ни дурного тона в речи или одежде.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Сперва он ошибочно принял ее за ту приветливую пожилу́ю сестру милосердия по имени Дотти, которая помогла ему спастись во время феминистских похорон.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
– Проводи пожилу́ю девушку вниз, – попросила она, засовывая сигареты и спички обратно в карман и беря меня под локоть своей скрюченной рукой.
— Стивен Кинг, Зелёная Миля
– Ну а каких «забав и почестей» хотели бы вы для себя? – Марико с недоброй улыбкой рассматривала эту пожилу́ю женщину, ясно поняв теперь, что она должна ее убрать, иначе погибнет ее сын.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Позабыл я в печали, из ума вон, послать прежде на Фили к цыганам и спросить пожилу́ю бабу, ведь они, колдуньи проклятые, отгадывают все.
— Чудо Рождественской ночи