Как и предполагал Тони, многие важные клиенты покинули банк «Каин и Кэббот», когда Уильям переехал в Нью-Йорк, но Уильям постоянно информировал Тони о каждом клиенте, пожела́вшем перевести свои деньги, и никогда никого не поощрял к этому.
— Джеффри Арчер, Каин и Авель
После полуторагодового безвыходного сидения в подземной тюрьме пешаверцам недавно пришлось на короткий срок выйти в пыточную башню для дачи новых показаний, таких же мутных, как и первые: о какой–то женщине, где–то, кем–то и когда–то обращенной чародейным способом в рабство, о каком–то человеке, не пожела́вшем ее выкупить, или, наоборот, о человеке в рабстве и о женщине, не пожелавшей выкупить, или о них обоих в рабстве… и еще кто–то сотворил чародейство над каким–то старым военачальником, превратив его в персиянку, по имени Шарафат, — словом, в головах у пешаверцев все это перепуталось и они вернулись в подземелье с угрюмым безразличием к дальнейшему, зная с уверенностью только одно — что уже теперь–то, после второго допроса, от плахи им не уйти!
— Леонид Соловьев, Повесть о Ходже Насреддине