Терапевт тут выступает в роли Сократовой «повиту́хи» — он присутствует и помогает больному в процессе интерпретации.
— Юстейн Гордер, Мир Софии
Мэдден, Т.Ленехан, в глубокой печали из-за одной чистокровки, коей доверился он на скачках, и Стивен Д.Леоп.Блум там оказался из-за усталости, сморившей его, но сейчас уже вновь воспрянул, а прошлую ночь приснился ему весьма причудливый сон о его даме, миссис Молль, в красных домашних туфлях и в турецких шальварах, а это, как сведущие полагают, к перемене, и миссис Пьюрфой была там же, будучи туда принята по прошенью своего брюха[1428], теперь она, бедное создание, мается, распростершись, уже два дня после срока и все не может родить, повиту́хи в отчаянии, от рисового отвара ее тошнит, а он обезвоживает лучше всего, дыхание тяжкое, затрудненное, но, судя по тому как толкается, младенец – отменный здоровячок, дал бы ей только Бог разрешиться.
— Джеймс Джойс, Улисс
Куда бы она ни отправилась, повиту́хи там не нужны, вот я и полагаю, что работы у нее нет.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
— Да, но повиту́хи подчиняются правилам, — сказала Нянюшка Ягг. — Вы не должны говорить, что видели, или что там говорилось.
— Терри Пратчетт, Вор Времени
– Молва в народе бывает, – сказал протоиерей как-то загадочно. – Читают наставления у церквей, а невегласи, подлая чернь, толкуют: «Попам-де не велят причащать нас святыми дарами», «Не велят-де младенцев крестить попам», «Вместо-де попов повиту́хи крестят и погружают в святую воду, а власов-де совсем не остригают и мирром не мажут».
— Даниил Мордовцев, Державный плотник