Пришел какой-то с улицы, посмотрел, поверте́лся и успокоил, сказал, что надо еще подождать, а пока опасного нет.
— Леонид Андреев, Сборник "Дневник Сатаны"
Вдруг из соседней комнаты кто–то позвал воспитателя, тот поверте́лся на кровати и, кряхтя, поднялся.
— Леонид Пантелеев, Республика Шкид Сборник
Он велел оседлать лошадь, надел зеленый сюртучок с бронзовыми пуговицами, изображавшими кабаньи головы, вышитый гарусом ягдташ, серебряную флягу, накинул на плечо новенькое французское ружье, не без удовольствия поверте́лся перед зеркалом и кликнул свою собаку Эсперанс, подаренную ему кузиной, старой девицей с отличным сердцем, но без волос.
— Иван Тургенев, Сборник "Записки охотника"
Ежели то вина, что ты лошадей моих, напоивши мертвецки пьяного кучера, положа в карету, одних отпустил, то Бог те простит, вперед у меня ничего, каналия, не выпросишь; а когда бы в то самое время попался в пыль, то я бы тебе живого ребра не оставил: быть так, Бог твой добр, или бы, по крайней мере, поверте́лся бы вниз пупом под плетьми на конюшне». – «Нет, батюшка, сия вина, о которой я прошу, меньше принадлежит вашему гневу, нежели та, которую вы мне простили! – не вставая, говорил Сальников. – Об оной – только стоит попросить вашего старого друга Кошкодавова!» – «Ах!
— Чудо Рождественской ночи
Избитый маленький мальчик тоже попытался было скрыться, но только поверте́лся на одном месте, слабо застонал и сел, уйдя с головой в рваную кофту.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус