(Арма – древняя столица и религиозный центр Ирландии, который называли «Арма великолепный».) Далее, планта́торы – протестанты, которым в XVI-XVII вв.
— Джеймс Джойс, Улисс
Планта́торы и безземельные, богатые и бедные, белые и черные, женщины и дети, старики и калеки, раненые и умирающие и даже женщины на сносях запрудили дороги к Атланте: они шли пешком, они ехали на поездах, верхом, в экипажах, на повозках, доверху загруженных сундуками и всякой домашней утварью… На пять миль впереди отступающей армии катилась волна беженцев, застревая в Резаке, в Калхоуне, Кингстоне – каждый раз в надежде услышать, что янки отброшены назад и путь домой свободен.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
А планта́торы будут отброшены на сто лет назад, к временам первых пионеров, бревенчатых хижин, крошечных клочков обработанной земли и жизни на грани вымирания».
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Они расспрашивали Скарлетт про страшные приспособления, с помощью которых планта́торы клеймили лица рабов, и про девятихвостую плетку, которой забивали рабов до смерти, и премерзко – Скарлетт считала, что просто невоспитанно, – интересовались сожительством господ с рабами.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
У Тускуба – армия, на его стороне – владельцы сельских поместий, планта́торы хавры и все те, кто тридцать лет тому назад, после опустошительной войны, стали собственниками городских домов.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус