И даже река, пита́вшая траву и коров с прославленных мыз, текла не так, как ручьи в Блекмуре.
— Томас Гарди, Тэсс из рода д'Эрбервиллей
В начале этого рассказа у меня не было ни малейших сомнений в том, что сей неизвестный является лишь плодом фантазии мистера Дика и подобен тому злосчастному монарху, который причинял ему столько хлопот; но после некоторых размышлений я стал опасаться, не пытался ли кто-нибудь дважды (или угрожал попытаться) вырвать бедного мистера Дика из-под защиты бабушки и не вынуждена ли была она, пита́вшая к нему такую сильную привязанность, – о чем я знал от нее самой, – откупиться деньгами, чтобы сберечь его мир и покой.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Так часто смеявшаяся над доброжелательством моей сестры и пита́вшая свое тщеславие столь постыдной и неоправданной неприязнью!
— Джейн Остен, Гордость и предубеждение
Княжна, никогда не любившая Пьера и пита́вшая к нему особенно враждебное чувство с тех пор, как после смерти старого графа она чувствовала себя обязанной Пьеру, к досаде и удивлению своему, после короткого пребывания в Орле, куда она приехала с намерением доказать Пьеру, что, несмотря на его неблагодарность, она считает своим долгом ходить за ним, княжна скоро почувствовала, что она его любит.
— Лев Толстой, Война и мир
Княжна, никогда не любившая Пьера и пита́вшая к нему особенно враждебное чувство с тех пор, как после смерти старого графа она чувствовала себя обязанной Пьеру, к досаде и удивлению своему, после короткого пребывания в Орле, куда она приехала с намерением доказать Пьеру, что, несмотря на его неблагодарность, она считает своим долгом ходить за ним, княжна скоро почувствовала, что она его любит.
— Лев Толстой, Война и мир