В упомянутом выше слове ударение ставят на слог с последней буквой Е — перцепиЕнт.
При этом необходимо учитывать, что информация, которую принял перцепие́нт, и то, что телепатически передал агент, не всегда абсолютно идентичны.
— Г. А. Серикова, Я читаю чужие мысли. Техники, приемы, упражнения, 2011
Именно последний определяет темп, в котором проходят испытания, более того, перцепие́нт должен быть лично заинтересован и уверен в их успехе.
— Г. А. Серикова, Я читаю чужие мысли. Техники, приемы, упражнения, 2011
Но становится понятным, почему удачными оказываются испытания и в том случае, если агент и перцепие́нт не знают языка друг друга.
— Г. А. Серикова, Я читаю чужие мысли. Техники, приемы, упражнения, 2011
Подсознательное представляется как бы резервуаром, в который поступает телепатема индуктора, что подтверждается фактами так называемой отсроченной перцепции (она наблюдается в таких случаях, когда после мысленного внушения перцепие́нт его не воспринял и опыт кажется несостоявшимся, но по завершении сеанса перцепие́нт вдруг воспроизводит тот образ, который ему передавался).
— Г. А. Серикова, Я читаю чужие мысли. Техники, приемы, упражнения, 2011
Другие в большей степени склонны относить телепатическую индукцию к процессам непроизвольным, что позволяет им утверждать, что агент и перцепие́нт должны пребывать в примерно одинаковом психическом состоянии, но при этом активность подсознательной сферы должна преобладать, что, по их мнению, облегчает переход сознательных психических переживаний в подсознательные, и наоборот (первое имеет значение для индукции, второе — для перцепции).
— Г. А. Серикова, Я читаю чужие мысли. Техники, приемы, упражнения, 2011