Он полз на животе, бегал на четвереньках, держа корзинку в зубах, вертелся, скользил, извивался, переполза́л от одного мертвеца к другому и опорожнял сумки и патронташи с проворством мартышки, щелкающей орехи.
— Виктор Гюго, Отверженные
Время и аппетит увеличили объем этой некогда романтической фигуры; размеры черного шелкового жилета становились более и более внушительными; дюйм за дюймом золотая цепь от часов исчезала из поля зрения Тапмена; массивный подбородок мало-помалу переполза́л через край белоснежного галстука, по душа Тапмена не ведала перемены: преклонение перед прекрасным полом оставалось его преобладающей страстью.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Пытаясь спастись от этого кошмара, Хосе Аркадио Второй переполза́л из вагона в вагон к голове поезда и при вспышках света, мелькавшего в щелях между планками обшивки, когда состав проносился мимо спящих поселков, видел мертвых мужчин, мертвых женщин, мертвых детей, которых везли, чтобы сбросить в море, как бракованные бананы.
— Габриэль Маркес, Сто лет одиночества
Взгляд его влажных, беспощадных глаз переполза́л с лица на лицо.
— Мервин Пик, Замок Горменгаст
Двадцать седьмого он был связным и семь раз засветло переполза́л по открытому месту из второй роты в первую и обратно там, где все остальные связные были убиты.
— Константин Симонов, Дни и ночи. Двадцать дней без войны