Никогда в жизни не доводилось ему видеть такой реки — ока похожа была на лоснящегося, гладкого извивающегося зверя… Дрожащий и неспокойный, он мерцал, перелива́лся под солнцем, шелестел, кружился, шептался и бормотал.
— Ричард Адамс, Обитатели Холмов
Вслед за Асланом неслась пляшущая толпа самых странных созданий, так что вскоре его почти не стало видно – двор перелива́лся теперь всеми цветами радуги: глянцевито-каштановые бока кентавров, синие рога единорогов, сверкающее оперение птиц, рыжий мех лисиц, красновато-коричневая шерсть собак и сатиров, желтые чулки и алые колпачки гномов, серебряные одеяния дев-березок, прозрачно-зеленые – буков и ярко-зеленые, до желтизны, одеяния дев-лиственниц.
— Клайв Льюис, Лев, колдунья и платяной шкаф
Ее правый глаз был освещен сбоку и сверху, и в нем, между зрачком и райком, горел и точно перелива́лся светло-золотой живой блик.
— Александр Куприн, Олеся
До сумерек перелива́лся говор, шли разные разговоры в толпе, ожидающей необыкновенного события.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус
Внутри своей сферы он весь двигался и перелива́лся.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус