САМЫЙ ДУРАЦКИЙ СОН: Нам с Магдой и Надин по тринадцать, но нас перево́дят в детский сад.
— Жаклин Уилсон, Девчонки в поисках любви
И если Там перево́дят его работы и говорят о нем, то это - нездоровое явление, имеющее явно идеологический или даже политический характер.
— Александр Зиновьев, Зияющие высоты
«Koschere Nekeuve», которое они не совсем-то верно перево́дят словами «постная девица».
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы
Наутро, сидя в дешевом номере одной из кенигсбергских гостиниц, Ундинг набросал стихи, в которых говорилось о длинном, в сорок-пятьдесят вагонов-годов, поезде, груженном жизнью, годы, лязгая друг о друга, берут крутые подъемы и повороты; равнодушные стрелки перево́дят с путей на пути, кровавые и изумрудные звезды гороскопов пророчествуют гибель и благополучия, пока катастрофа, разорвав все сцепы годов с годами, не расшвыряет их врозь друг от друга, кромсая и бессмысля, по насыпи вниз.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Все молются деревяшкам, масло жгут, воск на свечки перево́дят… Эх, кнут по тебе, Маришка, плачет!
— Михаил Шолохов, Поднятая целина