В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с первой буквой О — перевОдчиков.
Ей, правда, доводилось по его просьбе отвечать на некоторые письма – послания читателей, почитателей, перево́дчиков и даже женщин, заочно в него влюблённых… стала просматривать содержимое его стола, чувствуя, как руки ей бьёт суеверным страхом.
— Антония Байетт, Обладать
Он знал, что ему следует говорить просто, желательно короткими предложениями и быть осторожнее, потому что, в отличие от священника, который переводил синхронно, эта женщина ждала, пока он кончит, потом давала конспективное изложение сказанного им или версию того, что было сказано, – обычная проблема всех, кроме самых опытных перево́дчиков, хотя даже они, как это было с иезуитом, позволяли своим личным пристрастиям влиять на то, что было сказано, вольно или невольно.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Феррьера осушил свой серебряный кубок и налил еще вина, успокоился, зная, что он нуждается в иезуитах, что без них как перево́дчиков он беспомощен.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Когда же мы обращаемся к собственным комментариям Муад'Диба в «Столпах Вселенной» (в интерпретации его святых последователей, Квизара Тафвид), мы видим, сколь многим обязан Муад'Диб Комиссии Перево́дчиков-Экуменистов и Фрименскому Дзенсуннизму.
— Фрэнк Герберт, Дюна
Двадцать восьмого августа «Крепость», взяв на борт посла, дьяка и перево́дчиков, сопровождаемый четырьмя турецкими военными кораблями, обогнул керченский мыс и при слабом ветре поплыл вдоль южных берегов Крыма.
— Алексей Толстой, Петр Первый