Ударение в слове переводу

В таком слове ударение ставят на слог с буквой О — перевОду.
дательный падеж слова перевод
реклама
А вы знаете, как правильно ставить ударение в слове ?
или

Примеры предложений, как пишется переводу

Окончательный переход на новояз был отложен до 2050 года именно с той целью, чтобы оставить время для предварительных работ по перево́ду. — Джордж Оруэлл, 1984
Я не понимаю, что могли заключать тогда французы о Гоголе, судя по этому перево́ду; впрочем, кажется, ничего не заключили. — Федор Достоевский, Записки о русской литературе
Я имел удовольствие познакомиться сегодня с человеком весьма любезным – с архидиаконом Тоблером, который мне известен был по своим сочинениям, а особливо по перево́ду Томсоновых «Времен года», изданному покойным Геснером, другом его. — Николай Карамзин, Бедная Лиза
Он знакомился с ней по перево́ду, сделанному одним католическим монахом. — Валентин Костылев, Иван Грозный. Невская твердыня
Все смирились с перспективой ухода из школы: Долгорукий – по привычке скитаться с места на место, Устинович – по врожденному хладнокровию, а Бессовестин был даже немного рад перево́ду в Сельскохозяйственный техникум, так как любил крестьянскую жизнь. — Леонид Пантелеев, Республика Шкид Сборник

На текущей странице размещена информация о том, на какой слог правильно ставить ударение в слове переводу. В слове «переводу» ударение падает на слог с буквой О — перево́ду. Надеемся, что теперь у вас не возникнет вопросов, как пишется слово переводу, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове переводу, чтобы грамотно его произносить.