В первопеча́тном тексте опечатка: «цененный». – Ред.
— Александр Грибоедов, Горе от ума
В первопеча́тном тексте вместо фамилии стоит многоточие, к которому относится следующее примечание издателя «Вестника Европы»: «Мы выпустили здесь нечто, не хотев оскорбить одного собрата нашего журналиста.
— Александр Грибоедов, Горе от ума
В первопеча́тном тексте опечатка: «течет». – Ред.
— Александр Грибоедов, Горе от ума
Далее в первопеча́тном тексте опущены записи о горе близ Гумри (Алагезе), «где часто замерзают, хотя высота обыкновенная», об Арарате (16 января), о приезде в Эчмиадзин (17 января). – Ред.
— Александр Грибоедов, Горе от ума
В такой редакции «Провинциалка» исполнялась и в Петербурге и в Москве, но в первопеча́тном тексте комедии были произвольно объединены оба варианта девятнадцатой сцены с противоречащими одна другой ремарками: «Они поют сентиментальный дуэт в итальянском роде» и «Граф поет сентиментальный романс в итальянском вкусе с бесконечными украшениями».
— Иван Тургенев, Сборник "Записки охотника"