Я совсем было ушел без паште́та, но в последнюю минуту меня взяло любопытство, что это за миска, накрытая крышкой, стоит в самом углу на верхней полке, и там оказался паштет, который я и забрал в надежде, что он приготовлен впрок и его не сразу хватятся.
— Чарльз Диккенс, Большие надежды
Жирный парень перевел взгляд с пустого блюда из-под паште́та на жаркое, словно считал, что всякая услуга должна иметь какое-то отношение к еде, затем вытащил из кармана полукрону и с беспокойством взглянул на нее.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
— Чем это вы клянетесь? — с величайшим презрением проворчал Сайкс. — Эй, вы, мальчишки, пусть кто-нибудь из вас отрежет мне кусок паште́та, чтобы отбить этот вкус во рту, иначе я совсем задохнусь.
— Чарльз Диккенс, Приключения Оливера Твиста
– Четыре ветчинно-телячьих паште́та – три шиллинга; плюс четыре картофеля – три шиллинга и четыре пенса; плюс одна капуста – три шиллинга и шесть пенсов; плюс три пудинга – четыре и шесть; плюс шесть раз хлеб – пять шиллингов; плюс три сыра-честера – пять и три; плюс четыре пинты портера с элем – шесть и три; плюс четыре рома с водой – восемь и три, плюс три «на-чай» Полли – восемь и шесть.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Передо мной на одном из маленьких столиков поставили большую порцию голубиного паште́та.
— Роберт Стивенсон, Остров сокровищ