— Ладно, сейчас. — Энн уткнулась лицом в колени Мариллы. — Господь всеблагой и всемилостивый — так говорят па́сторы в церкви, наверное, и мне можно обратиться к Богу этими словами? — вставила Энн, на минуту приподняв голову. — Господь всеблагой и всемилостивый, благодарю тебя за Белый Восторг, Лучезарное озеро, Милашку и Снежную Королеву.
— Люси Монтгомери, Энн в Грингейбле
— Ой, я вспомнила, что надо было под конец сказать не «с уважением», а «Аминь!» — как это делают па́сторы.
— Люси Монтгомери, Энн в Грингейбле
— Ну, допустим, что так, — замечает Альберт, и я вижу, что он хочет прижать меня к стенке, — однако наши профессора, и па́сторы, и газеты утверждают, что правы только мы (будем надеяться, что так оно и есть), а в то же время их профессора, и па́сторы, и газеты утверждают, что правы только они.
— Эрих Ремарк, На Западном фронте без перемен
Проповеди говорятся на их языке… – Для формирования лингвистической позиции Карамзина и его отношения к церковно-славянскому языку характерно внимание писателя к тому, что лютеранские па́сторы в Прибалтике проповедуют на том же языке, на котором говорит народ.
— Николай Карамзин, Бедная Лиза
Молились католики по-своему, тайком от лютеран; молились лютеране по-своему, дерзко, на виду, во зло католикам; молились епископ и па́сторы; молились ратманы и кнехты – все молились, а иногда, молясь, ссорились, хватались за оружие, укоряя друг друга в нелюбви к родине.
— Валентин Костылев, Иван Грозный