В указанном выше слове ударение следует ставить на слог с первой буквой А — пАрса.
И в то время, как безумный старик, говоря это, топтал прибор то живой, то мёртвой ногой, победное презрение, как бы предназначавшееся Ахаву, и фаталистическое отчаяние, словно бы в своей судьбе, – оба эти чувства промелькнули по немому недвижному лицу па́рса.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Но если бы вы пристальнее пригляделись к нему в сокровенные часы его одиночества, когда, как думал он, только одни глаза были устремлены на него, вы бы увидели тогда, что подобно тому как взор Ахава устрашал его команду, так таинственный взор па́рса устрашал Ахава; или во всяком случае как-то странно по временам на него воздействовал.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Весь экипаж выстроился на палубе, но па́рса нигде не было.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Но скоро все возвратились, докладывая, что па́рса нигде нет.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Накрепко прикрученный к спине чудовища, распластанный под тугими петлями линя, которые кит намотал на себя за ночь, им открылся наполовину растерзанный труп па́рса; его чёрное одеяние было изодрано в клочья; его вылезшие из орбит глаза устремлены прямо на Ахава.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит