В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой А — парикмАхерши.
Хотя, уверен, и в Штатах есть молоденькие парикма́херши, которые не знают, кто такой подполковник Норт.
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
Выкатив глаза от ужаса, Джо аккуратно сложила бумажки с обгорелыми волосами на столик, и теперь Мег получила возможность воочию оценить результаты труда незадачливой парикма́херши.
— Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины
У столиков с зеркалами помещались три обшарпанных деревянных кресла; кроме чернявого старика, работали еще две парикма́херши: толстая, уже в годах, но быстрая, с бесчисленными кудряшками на голове, и очень молодая хорошенькая девушка в чистом аккуратном халатике и сапожках.
— Владимир Богомолов, Момент истины
Бриться он не пожелал и, брезгливо оглядывая не первой свежести простынку и халат толстой парикма́херши, подробно объяснил, как именно его постричь.
— Владимир Богомолов, Момент истины
В этот день, садясь в кресло, он молча показал рукой на обе щеки и даже не заметил, что вместо знакомой парикма́херши над ним хлопочет какой-то новый мастер.
— Александр Куприн, Париж интимный