Все они были полураздеты, а на головах лес папильо́ток.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Маленькую гостиную наверху, с которой, если можно так выразиться, никогда не снимают папильо́ток и передника, иначе говоря – чехлов.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Однако все эти сомнения скоро рассеиваются неоспоримой реальностью в лице миссис Снегсби, которая уже отправила Гусю в полицейский участок официально заявить о том, что ее супруга похитили, а сама в течение двух последних часов успела пройти все стадии обморока, ничуть не погрешив против самых строгих правил приличия, и теперь ждет не дождется пропавшего, увенчанная целым роем папильо́ток, торчащих из-под ночного чепца.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
(мисс Хем, как называл ее папаша) явилась к обеду уже без папильо́ток; миссис Хем предложила вниманию собравшихся отличную баранью ногу с репой.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия