Пусть сумасшедшая едет с тобой в Англию, запри ее в Торнфильде, охраня́й и заботься о ней, а сам отправляйся в любую страну и завяжи новые отношения, какие тебе захочется.
— Шарлотта Бронте, Джен Эйр
Сент-Антуанское предместье так разбушевалось, что ярость его не унимается, и когда уже под вечер проносится слух, что зять казненного[45] Фулона, тоже враг и притеснитель народа, схвачен и его везут в Париж под конвоем пятисот конников, жители Сент-Антуана бросаются составлять перечень его преступлений, заносят их на огромные листы, и разъяренная толпа отбивает пленника у конвоя и расправляется с ним так же, как с Фулоном, — охраня́й его стотысячное войско, и оно не устояло бы перед этой толпой: голову и сердце растерзанного насаживают на пики, и с этими кровавыми трофеями страшная, ликующая процессия шествует по улицам Парижа.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
А теперь ступай, охраня́й покой нашего родного города.
— Терри Пратчетт, К оружию! К оружию!
Охраня́й его и будь при нем, когда он очнется, если только очнется когда–нибудь, — вздохнул маг. — Ступай!
— Джон Толкин, Властелин колец
– Коммунистов охраня́й дюжей, чем пороховой погреб!
— Михаил Шолохов, Тихий Дон