Сефелт откати́л полковника обратно в спальню и лично отвел девушку в уборную – сказал ей, что вообще-то уборная только для мужчин, но он встанет в дверях и будет охранять ее покой, отразит любое вторжение, черт возьми.
— Кен Кизи, Над кукушкиным гнездом
Снова появился полковник Маттерсон, ясноглазый и переполненный премудростями, и Сканлон откати́л его обратно к кровати.
— Кен Кизи, Над кукушкиным гнездом
Рябой старшина, водитель встречного «ЗИСа», несколько оторопев от такого натиска, начал было оправдываться, но Таманцев, распахнув дверцу кабины, решительно отодвинул его и, сам вскочив за руль, проворно откати́л машину назад и вправо, к самому кювету.
— Владимир Богомолов, Момент истины
Минутная слабость прошла, Остап побросал пачки в мешочек, любезно предложенный Александром Ивановичем, взял его под мышку и откати́л тяжелую дверь товарного вагона.
— Илья Ильф, Двенадцать стульев. Золотой теленок
Тайчу-Кури вскочил, откати́л голову, с испугом взглянул на хмурого Джэбэ.
— Исай Калашников, Жестокий век