Когда миссис Панкине осуши́ла свои слезы, то и мисс Напкинс осуши́ла свои, и мистер Напкинс был очень рад уладить дело так, как предлагала миссис Напкинс.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
К тому времени, когда молодые девушки доехали до Кенсингтонской заставы, Эмилия еще не позабыла своих подруг, но уже осуши́ла слезы и даже залилась румянцем при виде юного офицера, лейб-гвардейца, который, проезжая мимо на коне, оглядел ее со словами: «Чертовски хорошенькая девушка, ей-богу!» И, прежде чем карета достигла Рассел-сквер, девушки успели вдоволь наговориться о парадных приемах во дворце, и о том, являются ли молодые дамы ко двору в пудре и фижмах, и будет ли Эмилия удостоена этой чести (что она поедет на бал, даваемый лорд-мэром, это Эмилии было известно).
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Ребекка, насколько ей было известно, никогда еще не видела ни одного баронета, и вот, как только она распрощалась с Эмилией и пересчитала гинеи, которые положил ей в кошелек щедрый мистер Седли, как только осуши́ла платочком глаза (закончив эту операцию в тот момент, когда карета завернула за угол), она принялась мысленно рисовать себе, каким должен быть баронет.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Миссис Закерман осуши́ла глаза платком, сходила к грузовику и вернулась с галлоном пахты.
— Элвин Уайт, Паутина Шарлотты
Не запрокидывая голову, Груня осуши́ла в три глотка граненый стакан, и тылом руки по губам.
— Полина Москвитина, Черный тополь