Входя под острове́рхую крышу гостиницы «Китовый фонтан», вы оказываетесь в просторной низкой комнате, обшитой старинными деревянными панелями, напоминающими борта ветхого корабля смертников.
— Герман Мелвилл, Моби Дик, или Белый Кит
Снимая острове́рхую шляпу, вошёл мальчик лет шестнадцати.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и Тайная комната
— рявкнула профессор МакГонагалл, поправляя свою острове́рхую шляпу и свирепо глядя вверх сквозь очки в квадратной оправе.
— Джоанн Роулинг, Гарри Поттер и кубок огня
Первый пролет нефа был почти готов, он словно поддерживал тяжелую острове́рхую арку, которая являла собой вход в перекрестье церкви.
— Кен Фоллетт, Столпы Земли
Умен Сганарель был тоже как пудель и знал некоторые замечательные для зверя его породы приемы: он, например, отлично и легко ходил на двух задних лапах, подвигаясь вперед передом и задом, умел бить в барабан, маршировал с большою палкою, раскрашенною в виде ружья, а также охотно и даже с большим удовольствием таскал с мужиками самые тяжелые кули на мельницу и с своеобразным шиком пресмешно надевал себе на голову высокую мужичью острове́рхую шляпу с павлиным пером или с соломенным пучком вроде султана.
— Иван Тургенев, Белый пудель