Превращение всякого рода пищи в жир упомянутого вида – процесс, столь привычный для этого образцового судна, что, когда мистер Чедбенд приступает к еде и питью, его смело можно уподобить большому салотопенному заводу или крупной фабрике, производящей ворвань для опто́вой продажи.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Ведь она была дочерью герцога, а господин Гетра – всего-навсего известной фигурой в опто́вой сапожно-башмачной торговле.
— Терри Пратчетт, Санта-Хрякус
— спросил господин Ничок, который занимался опто́вой туфельно-башмачной торговлей.
— Терри Пратчетт, Правда
И все-таки он почти совершил невозможное, вылепив из дешевых башен, фундамента со скидкой, контрфорсов с сезонной распродажи, уцененных амбразур, подержанных горгулий, бастионов по прямым поставкам, доступных погребов и казематов с опто́вой базы некое ажурное пирожное, которое тянуло на полноценный замок, если бы можно было поручиться за надежность его перекрытий или за то, что примененный архитектором тип известки выдержит по крайней мере легкий дождик.
— Терри Пратчетт, Вещие сестрички
– Я заказал у тролля Вулкана, в его круглосуточной опто́вой керамической лавке, три партии юбилейных коронационных кружек, их распишут как положено, а имена потом можно вставить, какие понадобятся.
— Терри Пратчетт, Стража! Стража!