В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог со второй буквой А — означАющей.
– Диккенс прибегает к исторической идиоме «Суинг», означа́ющей «угроза»; этим вымышленным именем «капитан Суинг» в Англии нередко подписывались письма с угрозой поджога имений; письма рассылались помещикам от имени сельскохозяйственных рабочих во время аграрных волнений.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Путь нашего познания прекрасного, поисков его везде и всюду, видимо, лежит через поиски этой тонкой линии, сформировавшейся за долгую историю и означа́ющей совершенство в многостороннем преодолении величайших затруднений существования в природе живого мыслящего существа – человека.
— Иван Ефремов, Лезвие бритвы
Выражение горестной безответности на лице моей мамы бдительно доходит до крайней степени и сопровождается саркастической полуулыбкой, означа́ющей: они меня хотят провести какой-то музыкальной школой?!
— Фазиль Искандер, Сборник "Кролики и удавы"
Закончив играть, он покидал территорию водной станции деловито–праздничной походкой, как бы означа́ющей: я только что закончил очень нужное и очень приятное дело и сейчас же возьмусь за другое, не менее нужное и не менее приятное В эти минуты я старался стоять так, чтобы он меня сразу заметил, и он всегда меня сразу замечал.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
— Гордый нойон, сейчас ты сам придвинул линию своей жизни ближе к трещине, означа́ющей смерть. — И вышел.
— Исай Калашников, Жестокий век