В упомянутом выше слове ударение ставят на слог с последней буквой О — однокорневОй.
Если мы трансформируем исходное существительное в естественный однокорнево́й производный глагол, то получим несимволическую фигуру — «Огонь слепит (ослепляет)», в которой слова будут «настаивать» на своём буквальном значении, символ «вернётся» к статусу обычного нарицательного имени, субъект суждения самолично и изолированно от предиката будет осуществлять референцию, а предикат — только предицировать, антиномическое напряжение в эпической по форме фразе исчезнет, а сама референция получит отчётливый объективирующе-чувственный привкус.
— Людмила Гоготишвили, Непрямое говорение, 2006
Если же мы захотим сохранить целостную, скрещенно-предикативную и по природе символическую референцию исходной фразы «Сгорела слепота», то нам придётся осуществить при синтаксической трансформации не естественный однокорнево́й перевод существительного в разряд глагола, а антиномический.
— Людмила Гоготишвили, Непрямое говорение, 2006
Ибо именно однокорнево́й трюизм оказывается одним из плодов скрещения контрастного («жизнь оживает» и «смерть умирает»), метафора же связана, как мы видели, с обычным разно корневым аналитизмом.
— Людмила Гоготишвили, Непрямое говорение, 2006