А может быть, они просто разрушили свои загоны и одича́ли. – Глаза ее сверкнули. – А еще может быть, что я знаю одного парня, которому прошлой ночью приснились свиные отбивные.
— Стивен Кинг, Противостояние [=Армагеддон]
Лила Сабармати сохранила пианолу, Ахмед Синай – шкафчик для виски; старик Ибрахим приноровился к вентилятору на потолке; но золотые рыбки передохли: одних морили голодом, других так чудовищно перекармливали, что они лопались и разлетались на кусочки, на крошечные облачка из чешуек и непереваренного корма; собаки, бродя без присмотра, в конце концов одича́ли и покинули имение, а выцветшую одежду из старых шкафов раздали метельщикам и другим муниципальным служащим, так что еще долгие годы наследников Уильяма Месволда поминали добрым словом мужчины и женщины, которые носили постепенно обращающиеся в лохмотья рубашки и цветастые платья своих былых хозяев.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Что же касается двух дочерей баронета, то они бы совсем одича́ли (потому что сэр Питт поклялся, что ни одна гувернантка не переступит его порог), если бы мистер Кроули угрозами не заставил старого джентльмена послать их в школу.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Они еще могут говорить с энтами, но уже здорово одича́ли и поэтому очень опасны.
— Джон Толкин, Властелин колец
– Разве это были дикие кони? – сказал проводник Сентяк. – С приходом татар много кипчакских табунов разбежалось по степи, и кони совсем одича́ли.
— Василий Ян, Чингисхан. Батый