Счастливчики те, кого он ода́ривает такими вещами.
— Джин Ауэл, Клан Пещерного Медведя
Не тратьте на меня время, я… — Он ода́ривает ее жуткой улыбкой, вызывающей у нее мысли о пугалах, оставленных на ноябрьских полях после жатвы. — У меня все хорошо.
— Стивен Кинг, Оно
— Вы перестаньте толкать меня своим локтем, и тогда я постараюсь не то-олкать вас мо-оим. — Толстяк ода́ривает его злым, недоумевающим да-что-черт-побери-вы-такое-говорите взглядом, а Билл молча смотрит на него, пока тот не отводит глаз, что-то бормоча себе под нос.
— Стивен Кинг, Оно
Он ода́ривает меня игривой улыбочкой, а его шарпей деловито обнюхивает дерево, а потом — мусорный мешок рядом с BMW.
— Брет Эллис, Американский психопат
Ежели ему правдою и честью служат, никакой обиды тем людям не бывает, царь их кормовыми деньгами и поместьями ода́ривает; коли прямит душою ему чужеземец, он того своими милостями не оставляет, ублажает по-царски и на обзаведенье деньги дает.
— Валентин Костылев, Иван Грозный