В числе прочего было потрясающее по своей художественной силе описание похищения пельменей, уложенных непосредственно в карман пиджака, в квартире № 31, два обеща́ния покончить жизнь самоубийством и одно признание в тайной беременности.
— Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита
И мистер Пиквик вынужден был готовиться к рождественскому визиту в Дингли Делл, предвкушая, что спустя два-три месяца дело, начатое против него по возмещению убытков за нарушение брачного обеща́ния, будет разбираться в Суде Общих Тяжб, причем на стороне истицы окажутся все преимущества, вытекающие не только из совокупности обстоятельств, но и из хитрых маневров Додсона и Фогга.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Чего ради Джим даёт обеща́ния, не спросясь меня?
— Харпер Ли, Убить пересмешника
(Мистер Кейсобон, разумеется, не называл гробницей будущие тома своих сочинений, он называл их "Ключом ко всем мифологиям".) Однако время двигалось быстрее - он опоздал и успел лишь попросить у жены обеща́ния, опасаясь, как бы она не выскользнула из его холодеющих рук.
— Джордж Элиот, Миддлмарч
И хотя он не дал обеща́ния жене, он не пошел еще раз к Трамбулу.
— Джордж Элиот, Миддлмарч