Разумеется, в том, как она это делала, от начала до конца ощущалась рука бывалой стюардессы — миссис Виггин обращалась с Оуэном Мини так, будто меняла ему пеленку; и одновременно было что-то не очень пристойное в том, как близко она наклони́ла к нему свое лицо, словно собираясь соблазнить его.
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
С помощью Присей Скарлетт вытянула ведро из колодца, и когда из темной глуби показалась прохладная, поблескивавшая на солнце вода, она наклони́ла ведерко, прильнула к краю губами и шумно, захлебываясь, принялась глотать воду, проливая ее на себя.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Одно предложение, хорошо продуманное, производит значительно большее впечатление, чем десять… – Ирма слегка наклони́ла голову, – Но вот что я тебе скажу.
— Мервин Пик, Замок Горменгаст
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово, – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем… Они еще молоды… – Она наклони́ла голову и прибавила шепотом: – Исполнил ли он последний долг, князь?
— Лев Толстой, Война и мир
Наташа слегка наклони́ла голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
— Лев Толстой, Война и мир