В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог со второй буквой А — набАта.
Они не замечают Нерона, если погода хороша; солнце затмевает для них костер, даже в зрелище смертной казни они ищут световых эффектов; они не слышат ни криков, ни рыданий, ни предсмертного хрипа, ни наба́та, они все находят прекрасным, если на дворе месяц май, всем довольны, если над их головой плывут пурпурные и золотистые облака; они твердо решили быть счастливыми, пока не погаснет сияние звезд и не умолкнут птицы.
— Виктор Гюго, Отверженные
В главной башне замка вспыхнул свет, оттуда донеслись слабые звуки наба́та.
— Джеймс Клавелл, Сегун
Но пожара не видно и на башне ратуши не вывешено знака и не слышалось наба́та.
— Валентин Костылев, Иван Грозный
Из текста видно, что создатель Вольной печати неясно представляет события: довольно толстая книга Радищева названа «брошюркой», иронический тон насчет «наба́та революции» создает впечатление, будто царица ошибается и преувеличивает революционность «Путешествия».
— Александр Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву
Паша – станичный дурачок – взобрался на колокольню и, по глупому своему разуму, хватил во все колокола, вместо наба́та вызванивая пасхальную плясовую.
— Михаил Шолохов, Донские рассказы