В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с первой буквой А — мрАка.
После стольких часов мра́ка свет ослепил его, но на самом деле то была всего лишь полоса света, падавшая из раскрытой большой каменной двери.
— Джон Толкиен, Хоббит, или Туда и обратно
Так Смеагорл уходил из Мра́ка.
— Джон Толкин, Властелин колец
– Ни тебе, ни кому другому не дано приблизить час своей смерти, — сурово ответил Гэндальф. — Только побежденные силой Мра́ка в гордости и отчаянии убивали себя. — С этими словами он вынес Фарамира из усыпальницы и опустил на те самые носилки, на которых раненого принесли сюда.
— Джон Толкин, Властелин колец
«Ди-ди-тхай, ди-ди-тхай, – чей-то высокий голос начал напевать из мра́ка за колоннами, – тхай-татх-тхай-хи».
— Иван Ефремов, Лезвие бритвы
Так они выходят из Булонского леса, проходят по бульвару Босежур, и там, под перекидным мостом, профессор сдает свой мокрый груз в газетный киоск, наполняя его водой и крикливым изумлением хозяйки, которая уже успела до смерти измучиться, разыскивая свою быстроногую Жанету в эти страшные часы бури, молнии и зловещего мра́ка.
— Александр Куприн, Париж интимный