Она не спешила, как обычно, выполнить приказ Бруда, а встала как ни в чем не бывало, метну́ла на обидчика холодный, полный презрения взгляд и медленно отправилась за чаем.
— Джин Ауэл, Клан Пещерного Медведя
Она метну́ла на Уилла возмущенный и пристыженный взгляд, но он спокойно выдержал его.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Ребекка была маленькая, хрупкая, бледная, с рыжеватыми волосами; ее зеленые глаза были обычно опущены долу, но, когда она их поднимала, они казались необычайно большими, загадочными и манящими, такими манящими, что преподобный мистер Крнсп, новоиспеченный помощник чизпкского викария мистера Флауэрдью, только что со студенческой скамьи в Оксфорде, влюбился в мисс Шарп: он был сражен наповал одним ее взглядом, который она метну́ла через всю церковь – от скамьи пансионерок до кафедры проповедника.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Она метну́ла на Филипа такой злобный взгляд, что он чуть было не решил тут же развернуться и уйти, но не подобало мужчине бежать от женщины.
— Кен Фоллетт, Столпы Земли
Григорий нерешительно притянул ее к себе, хотел поцеловать, но она с силой уперлась руками ему в грудь, гибко перегнулась назад и со страхом метну́ла глазами на окна.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон