Достойна удивления ее способность то и дело налетать и накидываться на девочку по всякому поводу и без всякого, зря и не зря, ибо в искусстве помыкать служанками Джуди достигла такого совершенства, какого лишь редко достигают самые старые и опытные мастери́цы этого дела.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
От чесни-уолдской деревенской школы, – хотя в данную минуту она и не затронута, – ко всему общественному строю в целом; от всего общественного строя в целом к тому обстоятельству, что упомянутый строй трещит по всем швам, так как некоторые субъекты (железных дел мастера, свинцовых дел мастери́цы и прочие) не сидят смирно, но выходят из рамок своего звания (а по крутой логике сэра Лестера, люди обязаны до самой смерти оставаться в том звании, в каком они родились); от этого обстоятельства к тому, что подобные субъекты подстрекают других людей выходить из рамок их звания и, таким образом, уничтожать межи, открывать шлюзы и прочее и тому подобное – вот направление быстро текущих мыслей в дедлоковском уме.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Вернувшись в зал, мастери́цы стали повязываться шалями и вскидывать руки над головами, продевая их в рукава тесных шубеек.
— Борис Пастернак, Доктор Живаго
Мастери́цы работали на виду у идущих по улице.
— Борис Пастернак, Доктор Живаго
И так научилась, что самолучшие барские мастери́цы руками хлопали – откуда узоры берет, где шелка достает?
— Павел Бажов, Сказки русских писателей