– Может быть, у вас и так… а у нас безо всякой канители смычки ма́жут просто медом, – заявил Грифон. – Поэтому скрипки и поют так сладко!
— Льюис Кэрролл, Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями
— Сами знаете, с какой стороны хлеб маслом ма́жут.
— Даниил Гранин, Зубр. Бегство в Россию
Сдали чемоданы в камеру хранения, умылись и побрились (здесь ма́жут холодной водой, пальцем растирают мыло по лицу и после бритья смывают мокрой губкой) и зашли в вокзальный ресторан поесть сосисок.
— Илья Ильф, Двенадцать стульев. Золотой теленок
– А вот здесь дегтем бухтарму после дубов ма́жут! – говорил в то время Сережа, переводя нас в другое отделение.
— Павел Мельников-Печерский, Княжна Тараканова и принцесса Владимирская
Окна порасстегнули, койки во двор, тараканов по всем углам шпарят, денатуральным спиртом углы ма́жут, яичек ихних, однако, не видно… Хрен их знает, откуль они такие годовалые завелись сразу.
— Саша Черный, Избранная проза