В указанном выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой Е — мадЕр.
Правители Кифа решили не думать о выборах, выбросить из головы дряхлую Фатиму Джиннах, Маде́р-э-Миллат, или Мать народа{225}, которая безо всякой жалости решила смутить души своих детей.
— Салман Рушди, Дети полуночи
И все мы жили долго и счастливо… так или иначе, даже без традиционной сказочной концовки моя история завершается чистой фантастикой, ибо когда «базовые демократы» исполнили свой долг; газеты «Джанг», «Даун», «Пакистан Таймс» объявили о внушительной победе президентской Мусульманской Лиги над Объединенной партией оппозиции Маде́р-э-Миллат; это мне доказало, что до подобного мастерства в подтасовке фактов мне еще расти и расти, и что в стране, где истина спускается сверху, реальность в самом прямом смысле перестает существовать, а значит, возможно все, как раз кроме того, что нам вдалбливают в головы; может быть, в этом и заключалась разница между моим индийским детством и пакистанским отрочеством, – там меня осаждало бесконечное множество альтернативных реальностей, а здесь я плавал без руля и ветрил среди столь же бесконечного количества искажений, подделок под действительность и вранья.
— Салман Рушди, Дети полуночи
* «Маде́р-э-Миллат» – «Мать нации».
— Салман Рушди, Дети полуночи