— Да, конечно, и раз в месяц, в полнолуние, становлюсь ужасно лохма́тым, — раздраженно буркнул песик.
— Терри Пратчетт, Правда
Минул еще год, и к ильину дню кол стал лохма́тым от зелени.
— Алексей Черкасов, Хмель
И будто вместе с ними отлетела мечта Ноя ускакать на Вельзевуле берегами Енисея из Красноярска в Минусинский уезд, а там, сторожко объезжая казачьи станицы, выбраться к седым лохма́тым Саянам, подняться на Буйбинский перевал, где теперь, наверное, уже лежит снег, и дальше, дальше вниз от станка до станка скотогонов, бродом через ледяные горные речки, стороною мимо пограничного казачьего кордона, взобраться на Сапун-гору и снова, петляя распадками между гор, глухоманью кедровой и пихтовой до горы Злых Духов, откуда будет виден как на ладони маленький Белоцарск с паромной переправою через Енисей.
— Алексей Черкасов, Конь Рыжий
В степных ярах, в буераках, вдоль откосов еще лежал снег, поганя землю своей несвежей, излапанной ветрами белизной, а по взгорьям, по лохма́тым буграм уже взбрыкивали овцы, степенно похаживали коровы, и зеленые щепотки травы, пробиваясь сквозь прошлогоднюю блеклую старюку, пахли одурманивающе и нежно.
— Михаил Шолохов, Донские рассказы
А спустя немного тут же возле часовни, под кочкой, под лохма́тым покровом старюки-полыни, положила самка стрепета девять дымчато-синих крапленых яиц и села на них, грея их теплом своего тела, защищая глянцево оперенным крылом.
— Михаил Шолохов, Тихий Дон