В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой Е — литературовЕдению.
Майкл Мильтон, аспирант третьего курса, писавший работу по сравнительному литературове́дению, был выпускником кафедры французского языка Йейльского университета, где получил свободный диплом; а до того он учился в Стиринг-скул, хотя там явно не слишком напрягался.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Первым признаком того, что подобная история может оказаться небезопасной, стало вот что: Марджи Толуорт бросила занятия по сравнительному литературове́дению, которые Хелен вела в группе двести пять, причем даже не объяснила, что именно ее не устраивает.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Когда Хелен прочитала первую работу Марджи Толуорт по сравнительному литературове́дению, она вся съежилась от отвращения, учуяв этот дешевый запах.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа
Она закончит докторскую диссертацию по сравнительному литературове́дению и вскоре получит должность на одной из крупнейших и беспорядочнейших университетских кафедр, и ее коллег будет объединять только одно: страх перед нею.
— Джон Ирвинг, Мир глазами Гарпа