Несколько дней я старался держаться поближе к дому и, прежде чем бежать с каким-нибудь поручением, с величайшей осторожностью и трепетом выглядывал за дверь кухни, чтобы невзначай не попасть в лапы консте́блям из тюрьмы графства.
— Чарльз Диккенс, Большие надежды
Не помышляйте обращаться к консте́блям, чтобы они арестовали меня или доктора Слеммера Девяносто седьмого полка, квартирующего в настоящее время в Четемских казармах, и тем самым помешали дуэли.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Едва он выступил, как оркестр, нанятый почтенным Сэмюелом Сламки, заиграл с такой силой, в сравнении с которой утренняя его энергия была ничтожна; в ответ на это Желтая толпа начала обрабатывать головы Синей толпы, а Синяя толпа попыталась освободиться от неприятного соседства Желтой толпы; после чего воспоследовала толкотня, борьба и свалка, воздать должное коим мы можем не в большей мере, чем мог воздать мэр, хотя он и отдал строгий приказ двенадцати консте́блям схватить зачинщиков, число которых простиралось примерно до двухсот пятидесяти человек.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба