К концу этого срока пожилая дама (та самая, которую они видели на станции) приехала к ним в ке́бе и сказала, что леди Глайд прибыла в Лондон, остановилась в отеле и прислала ее за миссис Клеменс, желая условиться о будущем своем свидании с Анной.
— Уильям Коллинз, Женщина в белом
Он должен был поехать в ке́бе по указанному адресу, передать письмо в собственные руки Пески и привезти мне обратно расписку этого джентльмена в получении моего письма.
— Уильям Коллинз, Женщина в белом
Я подожду вас в ке́бе!
— Уильям Коллинз, Женщина в белом
Векселя мистера Мосса были быстро погашены, возможно к разочарованию этого джентльмена, рассчитывавшего, что полковник пробудет у него в гостях по меньшей мере все воскресенье, и Джейн, сияя счастливой улыбкой, увезла с собой Родона из дома бейлифа в том самом ке́бе, в котором она поспешила к нему на выручку.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Полулежа в ке́бе и низко надвинув на лоб шляпу, Дориан Грей равнодушно наблюдал отвратительную изнанку жизни большого города и время от времени повторял про себя слова, сказанные ему лордом Генри в первый день их знакомства: «Лечите душу ощущениями, а ощущения пусть лечит душа».
— Оскар Уайльд, Портрет Дориана Грея