Седые старые моряки, поглядывая то на море, то на небо, кача́ли головами и перешептывались; волновались судовладельцы; дети жались друг к другу, и даже отважные мореходы, охваченные сильнейшей тревогой, направляли из-за прикрытия подзорные трубы на море, словно обозревая врага.
— Чарльз Диккенс, Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
И солнце обливало своим мягким сиянием всю степь и его могилу, степные травы кача́ли над могилой своими цветущими головками, и жаворонок пел над нею песню воскрешения, блаженства и свободы… И если бы бедный человек услышал песню жаворонка, он поверил бы ей, но он не мог слышать, потому что от него остался только скелет с вечною и страшною улыбкою на костяном лице.
— Всеволод Гаршин, Красный цветок
Покачаем его на руках Taк, как у нас кача́ли в полку!
— Николай Гоголь, Ревизор
Кача́ли маленьких детей, тихонько напевали и кухонными ножами искали друг у друга в голове.
— Леонид Добычин, Город Эн
Люди на нас долго смотрели и все головой кача́ли...
— Федор Достоевский, Униженные и оскорбленные