В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой А — кАстовых.
– Типичное для конногвардейцев предубеждение, – сказал старший преподаватель. – Все эти парни полны ка́стовых предрассудков не меньше индусов и привыкли относиться к офицеру Индийской армии как к своего рода неприкасаемому.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
– Да об этих ка́стовых делах.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Поэтому он считал себя выше всех ка́стовых законов, и если бы вдруг пожелал выдать свою дочь за самого презренного из неприкасаемых, то, вероятно, сделал бы это с самым невозмутимым и высокомерным видом.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Ким был скромен в своих потребностях, а поскольку лама не соблюдал ка́стовых запретов, они могли бы взять готовую пищу из ближнего ларька; но Ким хотел развести огонь и позволил себе роскошь купить охапку сухого навоза.
— Редьярд Киплинг, Ким
А чуть ниже следует пример фонетической глухоты: довольно неуклюжее слово «fafreluches» переведено совсем уж ни в какие ворота не лезущим «система ка́стовых фофрелюхов».
— Фрэнк Герберт, Дюна