Через украшенный аркадами Тэмпл, через Уайт-фрайерс[132] (где путник бросает взгляд на улицу Хэнгинг-суорд, пересекающую ему путь), через Блекфрайерский мост и Блекфрайерс-роуд степенно шагает мистер Джордж к одной скромной уличке, пролегающей в том узле путей, где улицы, идущие от мостов через Темзу, и дороги из Кента и Сэррея[133] сходятся в одной точке у достославного «Слона»[134], чей «паланкин» из тысячи четырехконных каре́т уступил место более сильному железному чудищу[135], которое уже готово стереть его в порошок, как только осмелится.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Барнет – городок в графстве Хэртфордшир в 11 милях к северу от Лондона, место смены каре́т на Большой Северной дороге.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Здесь яркому лунному свету ничто не мешало освещать их, так что можно было даже различить мельчайшие детали и цвета каре́т и повозок.
— Мервин Пик, Замок Горменгаст
Очутившись снова на улице, я стал внимательнее следить за стенками каре́т и автомобилей.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Оклад царевен Катерины и Прасковьи в 1723–1724 годах был следующий: в год на две комнаты отпускалось 9000 руб; на четыре комнаты, за конские кормы, за дрова и за починку каре́т — 3203 руб.
— Семеновский Иавнович, Тайная канцелярия при Петре Великом